<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="15826">
 <titleInfo>
  <title>Korespondensi bisnis ekspor impor</title>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Amir M.S.</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
   <publisher>Penerbit PPM</publisher>
   <dateIssued>2001</dateIssued>
  </place>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code">id</languageTerm>
  <languageTerm type="text">Indonesia</languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Printed Material</form>
  <extent>viii, 145 p. : bibs., 24 cm.</extent>
 </physicalDescription>
 <relatedItem type="series">
  <titleInfo/>
  <title>Seri Bisnis Internasional No. 5</title>
 </relatedItem>
</mods>
<note>Perdagangan internasional ekspor impor adalah kegiatan jual beli suatu komoditas dengan orang asing, bangsa asing, negara asing. Pembicaraan bisnis antara dua bangsa yang berbeda mau tidak mau harus menggunakan bahasa asing pula. Bahasa asing yang lazim dipakai adalah bahasa Inggris.&#13;
&#13;
Berdasarkan pengalaman, 80% transaksi ekspor impor dilakukan melalui korespondensi atau melalui surat menyurat dari eksportir kepada importir. Dengan demikian, korespondensi memegang peranan yang amat penting. Tanpa korespondensi, baik melalui media surat biasa, teleks, faksimili, atau e-mail, perdagangan intrnational rasanya mustahil dapat dilakukan.&#13;
&#13;
Pihak eksportir dan importir pada dasarnya saling tidak mengenal satu sama lainnya. Mereka secara geografis bermukin dalam wilayah yang berbeda dan berjauhan karena batas-batas kenegaraan (geopolitik). Satu-satunya media yang memperkenalkan antar kedua pihak hanyalah surat-menyurat yang mereka lakukan.&#13;
&#13;
Kelemahan pengusaha kita dalam korespondensi bukanlah karena kurang menguasai bahas Inggris, tetapi karena malu dan takut berbuat salah. Oleh karena itu, buku ini memberikan sebanyak mungkin contoh, yang dibuat pengusaha negara lain yang dapat kita tiru,dan dapat juga kita berikan kritik karena tidak semua yang ditulis oleh pengusaha asing itu tepat menurut gramatika. Namun hal yang penting adlah surat itu dapat dipahami. Bahasa Inggris bukanlah bahasa ibu kita. Bila kita salah, hal itu wajar adanya. Oleh karena itu, motto yang kami anjurkan alah RIGHT OR WRONG, WRITE IT!.&#13;
&#13;
Tanpa mampu berkorespondensi, kita tidak akan mampu bertarung di pasar internasional dan pasar global.&#13;
&#13;
DAFTAR ISI&#13;
&#13;
1.  KOMUNIKASI BISNIS EKSPOR IMPOR&#13;
Peran korespondensi&#13;
Kop surat (Letter Head) sebaga sarana promosi&#13;
Kop surat yang anggun dan indah&#13;
Etika korespondensi&#13;
&#13;
2.  CONTOH-CONTOH KORESPONDENSI BISNIS&#13;
Pendahuluan&#13;
Surat perkenalan (produk/jasa/diri)&#13;
* PT Sinar Elektronika&#13;
* PT Indomotor Perkasa&#13;
* ENM Company&#13;
* European-Amerikan Banking Corporation&#13;
* Gohei Co., Ltd&#13;
* Verboom b.v.&#13;
* E.J. Tong and Sons Ltd&#13;
* E.D. Allmendinger Inc.&#13;
* Ideal Industries Inc.&#13;
* Koperasi Kerajinan Keramik Sumber Rezeki&#13;
* PT Indotrade Jaya&#13;
* PT Mebelindo Jati Murni&#13;
* PT Rotan Kalimantan Indah&#13;
* PT Pakaian Jadi Utama&#13;
* PT Mega Electro (BBC-Brown Boveri)&#13;
* Dhea Yovina Boutique&#13;
* PT Aroma Kopi Sejati&#13;
&#13;
Surat permintaan penawaran&#13;
* Dhea Yovina Boutique&#13;
* Daimen Kabushiki Kaisha&#13;
* Wigleven Zevenbergen B.V.&#13;
* Feutra International Co., Ltd&#13;
&#13;
Surat penawaran&#13;
* C.V. Jati Prima Furniture&#13;
* PT Pabrik Teh Harum Manis&#13;
* PT Rotan Kalimantan Indah&#13;
* Fa. Usaha Konveksi Mutiara&#13;
* PT Aroma Kopi Sejati&#13;
&#13;
Surat pesanan&#13;
* Daimen Kabushiki Kaisha&#13;
&#13;
Surat tentang permintaan jadwal perjalanan bisnis&#13;
* PT Pabrik Pengalengan Tuna&#13;
&#13;
3.  PERANAN KORESPONDENSI DALAM KLARIFIKASI DAN&#13;
PENYELESAIAN MASALAH BISNIS&#13;
Studi kasus 1: bila kapal tak kunjung datang&#13;
Studi kasus 2: bila importir ingkar bayar&#13;
Studi kasuk 3: buku impor murah yang mahal&#13;
&#13;
4.  KONTRAK DANGAN: LATIHAN&#13;
&#13;
5.  LAMPIRAN&#13;
Indonesian Industry and Trade Representative Offices&#13;
Domestic Regional Offices of the Ministry of Industry and Trade&#13;
Addresses of Foreign Embassies in Jakarta&#13;
List of Trade and Industry Association&#13;
</note>
<note type="statement of responsibility"></note>
<subject authority="">
 <topic>Communication</topic>
</subject>
<subject authority="">
 <topic>International trade</topic>
</subject>
<subject authority="">
 <topic>Writing</topic>
</subject>
<subject authority="">
 <topic>Exports</topic>
</subject>
<subject authority="">
 <topic>Imports</topic>
</subject>
<subject authority="">
 <topic>Letters</topic>
</subject>
<subject authority="">
 <topic>Correspondence</topic>
</subject>
<subject authority="">
 <topic>PBP</topic>
</subject>
<classification>JQFB/JQFC/MEF</classification>
<identifier type="isbn">9794421138</identifier>
<location>
 <physicalLocation>Perpustakaan - Sekolah Tinggi Manajemen PPM Pusat Informasi Manajemen</physicalLocation>
 <shelfLocator>JQFB/JQFC/MEF Ami</shelfLocator>
 <holdingSimple>
  <copyInformation>
   <numerationAndChronology type="1">30887</numerationAndChronology>
   <sublocation>General (General)</sublocation>
   <shelfLocator>JQFB/JQFC/MEF Ami</shelfLocator>
  </copyInformation>
  <copyInformation>
   <numerationAndChronology type="1">32203</numerationAndChronology>
   <sublocation>Reference (Reference)</sublocation>
   <shelfLocator>JQFB/JQFC/MEF Ami</shelfLocator>
  </copyInformation>
 </holdingSimple>
</location>
<recordInfo>
 <recordIdentifier>15826</recordIdentifier>
 <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2002-04-18 00:00:00</recordCreationDate>
 <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2023-10-13 13:35:02</recordChangeDate>
 <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
</recordInfo>
</modsCollection>